Hollywood has always had a complicated love affair with Hawaii, and a new movie set to hit theatres this Friday is generating plenty of controversy, even before general audiences have caught a glimpse.
The new Cameron Crowe movie, “Aloha” is already generating plenty of buzz—and, not just the good kind.
Some Native Hawaiians and local residents are crying foul over the use of the word, “aloha,” in the title and the underrepresentation of Asian Americans in the movie, which stars Bradley Cooper, Emma Stone, and Rachel McAdams.
In the Hawaiian language, aloha is not just a greeting or a word to convey love. It has other meanings including, compassion, mercy, grace. But, some say the military-themed love story misuses the word for profit.
“If you have a romantic comedy about the military in Hawaii…but a title that says ‘Aloha,’ I can only guess that they’ll bastardize the word,” said Walter Ritte, a Native Hawaiian activist on the island of Molokai. “They’re taking our sacred word…and they’re going to make a lot of money off of it.”
Others point to the sacred meaning of the word. “Aloha actually comes from two Hawaiian words: alo — which means the front of a person, the part of our bodies that we share and take in people. And ha, which is our breath,” Janet Mock, a Native Hawaiian, said on her MSNBC Shift show “So Popular!” where she panned the title. “When we are in each other’s presence with the front of our bodies, we are exchanging the breath of life.”
During filming in 2013, the movie was untitled. State Film Commissioner Donne Dawson said if she had known the title, she would have advised against it. However, she adds that the use of the word would not have prevented the film from being made here.
And, not all Native Hawaiians take issue with the title. “If you look at what aloha means, how can it be bad no matter how it’s used?” said TV and radio personality Kimo Kahoano. “I think Hawaii is the best place in the world. And the reason is aloha.”
“I certainly would have seen it as an opportunity to counsel them…and then allow them to figure it out for themselves,” she said.
But, the use of the word, “Aloha” isn’t the only reason some people are pitted against the movie. An Asian American watchdog group wonders why Asian Americans weren’t given any substantial roles in the film.
As far as Asian characters, in the credits, they’re billed as “Indian pedestrian, upscale Japanese tourist, upscale restaurant guest, I mean these are people who don’t even have names so you know that their parts are not gonna be very big,” said Guy Aoki, founding president of Media Action Network for Asian Americans.
He’s even encouraging people who live in Hawaii to boycott the movie because it may encourage other filmmakers to make movies about Hawaii without using Asian actors.
Whether or not anyone boycotts the film, one thing is clear: audiences love a controversy, and there’s even a chance the movie will draw an even bigger audience due to the controversy.
After all, in Hollywood, even bad press is good press.